4)第二十二章_88_美国的悲剧
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  上的呢。

  接着,梅森传唤一位名叫拉特格多纳休的太太。她用一种极为安详、平和的声调说:七月八号傍晚,大约在五点半到六点钟之间,她和丈夫先是在月潭搭好了一座帐篷,然后去划船、钓鱼。他们离开湖岸大约有半英里,环绕月潭四周围的树林子和尖岬北头也许有四分之一英里时,她就听见一个呼喊声。

  “您说是下午五点半到六点钟之间,是吗”

  “是的,先生。”

  “再说说是在哪一天”

  “七月八号。”

  “那时候,您正好是在哪儿”

  “我们在”

  “不要说我们。就说您自己是在哪儿”

  “我正跟丈夫坐在一只小船上,划过一个地方,后来我才知道这个地方叫南湾。”

  “得了。现在说一说,以后发生了什么事”

  “当我们划到湖湾中央的时候,我听到了一个呼喊声。”

  “是什么样的呼喊声”

  “令人听了心肺俱裂,好象是什么人因为剧痛要不然就是碰到危险时发出的呼喊声。这声音很刺耳以后它始终在我耳边回响。”

  这时,贝尔纳普临时动议“一笔勾销”,结果最后一句奉命从开庭笔录中被勾掉了。

  “这呼喊声是从哪儿传来的”

  “从远处。是从树林子里,要不然就是从树林子后面传来的。”

  “那时候,您知道不知道树林子那边还有一个湖湾,或者说是延伸到树林子的一块狭长草地”

  “不知道,先生。”

  “哦,您当时是怎么想的这呼喊声可能是从你们那边的树林子里传来的吗”

  提出异议,得到了庭方支持。

  “现在您就告诉我们,这是男人发出的,还是女人发出的呼喊声又是什么样的呼喊声”

  “那是一个女人发出的呼喊声,好象是在叫嚷啊,啊或是啊,老天哪非常尖厉、清晰,不过,当然罗,很远很远。就象一个人在剧痛时拚命地尖叫。”

  “这呼喊声是男人发出的,还是女人发出的,您能肯定,不会弄错了吧。”

  “错不了,先生。我敢肯定是一个女人发出的呼喊声。一个成年男子或是孩子,决不可能有那么尖的声调。只有女人才会这样呼喊的。”

  “我明白啦。现在请您告诉我们,多纳休太太地图上这个点,就是发现罗伯达奥尔登尸体的地方,您看见了吗”

  “看见了,先生。”

  “另有一个点,在那树林子后面,大约就是你们那只小船所在的地方,您看见了吗”

  “看见了,先生。”

  “您认为那个声音是从月潭这一个点上传过来吗”

  提出异议,得到了庭方支持。

  “这呼喊声重复过没有”

  “没有,先生。当时我等了一会儿,而且还关照我丈夫也注意听着。我们俩都等着,但是这呼喊声却再也听不见了。”

  于是,贝尔纳普一方面恨不得证明这也许只不过是一种表示害怕,而不是

  请收藏:https://m.bqgm.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章